Перевод "куча мала" на английский
Произношение куча мала
куча мала – 21 результат перевода
- Зеленые мундиры?
Но, благодарение Богу, в эту кучу малу свалилась Пруссия, так что можно вздохнуть свободнее.
- И что же?
- Green silks? - Quite!
Fortunately, Prussia joins the fray. Diversions, feints, flanking moves.
- Who's there? - What next?
Скопировать
-Зачем?
... говорю ж тебе там внизу будет такая куча мала.
Опознаний провести не возможно.
- Why?
- Like I said ... it's such a mess down there afterwards.
It makes identification impossible.
Скопировать
Ух, ты!
Куча-мала!
Ох, что за сборище переростков.
Oh, boy!
Dog pile!
Oh, what a bunch of overgrown...
Скопировать
Кто следующий?
Куча мала!
Это Гринч!
Who's gonna be next?
Dog pile!
It's the Grinch!
Скопировать
Сбивалки.
Иногда эту игру называют куча-мала.
Стойте.
- What? - Buck-Buck.
Tony-on-a-Pony. Some people call it Johnnie-on-a-Rock.
Wait.
Скопировать
Парни наверху опознали его.
Куча мала какая-то.
— Я тоже пойду.
Guys upstairs ID'd him.
This just jumped to the top of the pile.
- I want in. - Raylan.
Скопировать
Но уже отступать некуда.
крайний дискомфорт, вызываемый у меня сексом без обязательств, я был полон решимости попасть в эту кучу
Спустя примерно час я принял решение, что пора бы уже раздеться.
But there was no turning back now.
Despite my extreme discomfort with casual sex, I was determined to get into the mix.
After about an hour, I came to accept that I would need to remove my clothing.
Скопировать
Так поступают трусы.
Они стоят возле кучи малы, тешат самолюбие благодаря своему кошельку, заставляя драться других.
Спасибо, что задержались.
That's what the craven do sometimes.
They stand out of the fray... thump their egos along with their chests... and let others do the fighting.
Well, thank you all for staying late.
Скопировать
Мое новое обиталище как зона военных действий.
Куча мала!
А все вместе мы ... Безумная Восьмерка.
My new home is like a war zone.
I'd been an uncomfortable feeling that soon it's my turn.
- All calls us "The crazy eight".
Скопировать
Старшая школа Уэда чудом переломила ход борьбы!
...счастливые победители устроили на поле кучу малу!
Болельщики на трибунах ликуют от души! С Днем рожденья тебя!
Ueda High pulls off a miraculous comeback!
Advancing to the nationals for the first time in 24 years, After a grueling 15 overtime innings, the mound is swarmed with victorious players!
Shouts of joy are filling the stadium! Happy birthday to you, happy birthday to you.
Скопировать
Потому и решили на этот раз встряхнуться. На этот уикенд каждый приглашает своего приятеля, который сейчас без пары.
- Вроде как устроить кучу малу?
- Что-то вроде этого. Подурачиться.
Is why we decided to shake things up.
This end-of-week, four of us, each invites a friend to go. The matchmakers do?
Something.
Скопировать
Мы поговорили немного, и она ушла.
Потом один бродяга затеял кучу-малу.
Приехала полиция.
We talked for a bit and then she left.
One of the travellers started a ruck.
Police came.
Скопировать
бомба замедленного действия в его мозгу.
Куча-мала на полу!
Представьте мозг как... очень сложную карту дорог.
a bomb went off in his brain.
Mess on the floor!
Think of the brain like a... a really complex road network.
Скопировать
Это не имеет смысла.
он создает ебаную кучу малу.
очень хорошо, офицер Морган.
It doesn't make sense.
He's creating a clusterfuck.
Very good, officer Morgan .
Скопировать
- Третий даун и пять ярдов до результата!
Передача Мегету, он идёт к сороковой, чуть не хватило Но глядите, Турли толкает кучу малу!
А теперь и Кру!
Third and 5, and the give is to Megget.
He's to the 40, where he'll come up short.
But look at Turley push the pile.
Скопировать
Я получил запись с камеры наблюдения.
Тут полная куча-мала.
Невозможно ничего разглядеть.
So I, uh, pulled the video surveillance.
It's a total pile-on.
You can't really see anything.
Скопировать
- О, да.
- Давайте, куча мала.
Мы это сделаем?
- Oh, yeah.
- Pile up. Come on.
Oh, we're doing that?
Скопировать
Вы первые начали!
Куча мала!
Кому боеприпасов?
You struck first!
Free-for-all !
All right, who needs ammo?
Скопировать
Обычная жизнь меня вполне устраивает.
Ни тебе кучи малы, ни ударов по башке!
Хочу отдохнуть, лежать под кондишеном, читать не только о стратегии игры.
Civilian life suits me just fine, you know?
No more pit piles and head slaps for me.
I'ma just kick back, soak up the AC, read something other than a playbook.
Скопировать
- Передача!
Куча-мала!
Мяч наш!
- Fumble!
Dog pile!
Our ball! Our ball!
Скопировать
Плевать мне на детей.
Куча мала!
Папа, хватит, хватит!
I don't care about the kids.
Pile drive!
Daddy, stop! Daddy, stop!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов куча мала?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы куча мала для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение